Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
ترجمه های درخواست شده - ama0801

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

10 درحدود 10 - 1 نتایج
1
18
زبان مبداء
ایتالیایی ci sentiremo più spesso
ci sentiremo più spesso
pouvez vous me dire ce que signifie cette phrase. Je l'ai recu dans un mail d'un ami à la fin de son message, mais je vois pas trop!
Merci beaucoup.

ترجمه های کامل
فرانسوی On s'appellera plus souvent.
79
زبان مبداء
ایتالیایی - Come mai sei stanca? - Comunque ...
- Come mai sei stanca?
- Comunque quest'anno non lavoro
- Va be', ma quelle cose si fanno

Je voulais vous demander si vous pouviez me traduire ces trois phrases, approximativement! Merci par avance

Text corrected according to Efylove's suggestions. <Lilian>

ترجمه های کامل
فرانسوی Comment se fait-il que tu es fatiguée? - En tout cas...
26
زبان مبداء
فرانسوی Je m'en fous, ça ne me dérange pas
Je m'en fous, ça ne me dérange pas
dans le sens de choisir quelque chose, où de faire quelque chose, peut importe le résultat!

<edit> "fou" with "fous"</edit> (10/02/francky)

ترجمه های کامل
ایتالیایی Me ne infischio, ciò non mi disturba
9
زبان مبداء
ایتالیایی ci penso io
ci penso io
merci de traduire ce petit bout de phrase!

ترجمه های کامل
فرانسوی je m'en occupe
17
زبان مبداء
ایتالیایی ti restava più comodo
ti restava più comodo
Je voudrais seulement savoir ce que veulent dire ces deux phrases que j'ai mis. Merci

First line removed for being single words, not acceptable for translation according to submission rule #4. <Admin's remark>

ترجمه های کامل
فرانسوی Il t'était plus simple
1